Jesaja 13:3

SVIk heb aan Mijn geheiligden bevel gegeven; ook heb Ik tot Mijn toorn geroepen Mijn helden, de vrolijken Mijner hoogheid.
WLCאֲנִ֥י צִוֵּ֖יתִי לִמְקֻדָּשָׁ֑י גַּ֣ם קָרָ֤אתִי גִבֹּורַי֙ לְאַפִּ֔י עַלִּיזֵ֖י גַּאֲוָתִֽי׃
Trans.

’ănî ṣiûêṯî liməqudāšāy gam qārā’ṯî ḡibwōray lə’apî ‘allîzê ga’ăwāṯî:


ACג אני צויתי למקדשי גם קראתי גבורי לאפי עליזי גאותי
ASVI have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
BEI have given orders to my holy ones, I have sent out my men of war, those of mine who take pride in their power, to give effect to my wrath.
DarbyI have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger, them that rejoice in my highness.
ELB05Ich habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorne, meine stolz Frohlockenden.
LSGJ'ai donné des ordres à ma sainte milice, J'ai appelé les héros de ma colère, Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.
SchIch habe meinen Geheiligten Befehl erteilt, meine Helden berufen zum Zorngericht, meine stolz Frohlockenden.
WebI have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin